自分で中国語の翻訳ができるようになるために実行していきたいこと

Chinese translation

便利な世の中です

現在38歳の専業主婦です。私自身、英会話はまったく出来ません。ですが何故か、色々な国の方に道を尋ねられてしまいます。私の場合、トークには全く自信がないので、ボディーランゲージと単語により、全力で伝えます。これでほぼ伝わります。
『〇〇はどこですか?』と聞いている様なら、『ディスストリート、レフト、ストレート‥』などと、ボディーランゲージを加えながらの説明です。周りから見られると、見事に低学歴丸出しなので恥ずかしい位なのですが、外人さんは『オーケー!サンキュー!』と、笑顔で手を振って目的地へと向かわれます。
ですが最近では、スマホで何とでもなる様で、、わたしの昔からのやり方はもうしなくても良い様です。翻訳アプリなるものです。それに話しかけるとどこの国の言葉でも翻訳してくれ、ホテルのフロントや駅、それこそ道に迷った時などいつでもそれで解決する出来る様です。わたしの友人も、海外旅行した時には使ったと言っていましたが、音声検索と同じでなかなか正確には聞き取ってくれないときもある様で、タイに行った時に道を聞きたくて、アプリに頼りスマホに話しかけると、『ニンジンと豆腐』と、何故が出てしまったと話しておりました。
やはり、勉強はきちんとしないとダメだと思います。

翻訳家として成功するために

数年前までは外国語から日本語に翻訳する時はいかに日本語の知識に長けているか、またその外国語を正確に訳すことができるかが大事とされてきました。しかしここ数年…

»readmore

翻訳をするためのコツとは

翻訳をするときのコツを知っておくことで、翻訳をするときに役になってきます。では、翻訳をするときのコツとは一体なんでしょうか。1つ目のコツは、翻訳を…

»readmore

スマートフォンで翻訳をするためには

スマートフォンを使ってから翻訳をしていくためにはどうしていけば良いのでしょうか。やはりスマートフォンで翻訳をしていくのであれば、翻訳のアプリをダウンロード…

»readmore

便利な世の中です

現在38歳の専業主婦です。私自身、英会話はまったく出来ません。ですが何故か、色々な国の方に道を尋ねられてしまいます。私の場合、トークには全く自信がないので…

»readmore

TOP